sábado, 31 de diciembre de 2011

La lengua común de todos los catalanes


Esta política ha provocado el surgimiento de una oposición aglutinada en torno a la defensa de la lengua común de Cataluña y de ésta con el resto de España, que no es otra que el castellano. Pues la lengua común de todos los catalanes no es otra que el castellano, la que concoen la práctica totalidad de los vecinos de Cataluña y la que quieren aprender con prioridad los nuevos emigrantes llegados en los últimos diez años desde América, África y Europa del Este.


Movimientos cívicos, CARLOS MARTÍNEZ GORRIARÁN

Han desterrado su lengua al limbo


Es la Administración, y las empresas públicas y privadas que quieren agradarla,la que se empeña en ignorar que en las ciudades catalanas se usa castellano y catalán indistintamente, y que el monolingüismo catalán es prácticamente exclusivo de los pueblos más pequeños -además del mundo político, aldeanizado-. Para los castellanohablantes, toda esta presión negadora es origen de un conjunto objetivo de desventajas y discriminaciones, extendidas a los catalanohablantes que se niegan a plegarse a las exigencias de un régimen entregado a las orgías de la ingeniería social a través de la lengua. Los castellanohablantes sufren la inmersión lingüística de sus hijos en un sistema educativo exclusivamente catalanohablante, y se ven obligados a soportar una evidente inferioridad en las instituciones y servicios públicos que han desterrado su lengua al limbo, devaluada a la condición de lengua oral o inexistente.

lunes, 26 de diciembre de 2011

Un país de paletos


Cataluña se va a quedar convertida en un país de paletos. Si realmente expulsan a todo aquél que se quiera expresar en castellano, que es una lengua mucho más competitiva, se llegará a la degradación y a la pérdida de oportunidades para Cataluña, cosa que ya está ocurriendo.



ROSA DÍEZ

viernes, 23 de diciembre de 2011

Pleonasmo


La expresión "intelectual crítico con el nacionalismo" era y es un pleonasmo -una obviedad-, mientras que la simetría de "intelectual nacionalista" resulta, por el contrario, un oxímoron inverosímil. No puede haber intelectuales genuinos nacionalistas porque es prácticamente imposible que alguien convencido de la importancia irrenunciable de la libertad de expresión y del pensamiento crítico apoye al nacionalismo.

Movimientos cívicos, CARLOS MARTÍNEZ GORRIARÁN

Excesiva preponderancia de los partidos nacionalistas


Reforma de la Ley Electoral, que deberá corregir la desproporcionada representación de los grandes partidos revisando el sistema de circunscripciones electorales y acabar con la excesiva preponderancia de los partidos nacionalistas, a los que se concede en la práctica un poder de arbitraje que da origen a la extensión de lo que hemos llamado "nacionalismo obligatorio", así como de sus imitaciones regionalistas.


Manifiesto fundacional de UPyD.

Los ciudadanos deben tener las mismas oportunidades


Los ciudadanos deben tener las mismas oportunidades de acceso a esos servicios y un mismo tratamiento en ellos, con independnecia del lugar en el que residan, para lo que hay que asegurar una equitativa financiación pública, eliminándose los privilegios que hoy día otorgan ls sistemas de Concierto en el País Vasco y Navarra, y los que se pretendan imponer a través de las reformas de los Estatutos de Autonomía.


Manifiesto fundacional de UPyD.

martes, 20 de diciembre de 2011

No como una más entre otras


Un Estado de derecho necesita una lengua común, cuyo empleo no sólo es elección personal sino ante todo instrumento político para la realización dialéctica de la propia democracia. Todas las lenguas de nuestra nación son respetables y dignas de fomento, pero la castellana es además imprescindible como vehículo de entendimiento general y debate de las cuestiones que atañen a toda la comunidad. La enseñanza pública tiene que considerarla así y no como una más entre otras, cuando no como un molesto accesorio que sólo se llega a ofrecer a los estudiantes tras muchos y difíciles requerimientos. Por supuesto, los que más padecen del arrinconamiento docente del castellano son los económicamente menos favorecidos y los inmigrantes, es decir los que necesitan la lengua para integrarse laboral y socialmente en el marco estatal más amplio posible y no tienen recursos para acudir a escuelas privadas en las que recibirán docencia en la lengua que mejor les convenga.


Manifiesto fundacional de UPyD

Órdagos


Mario Onaindía explicaba muy bien en uno de sus libros porqué los nacionalistas iban ganando terreno permanentemente. Decía: "Es que los nacionalistas juegan al mus y los demás jugamos al tute". Los nacionalistas echan un órdago y el que está enfrente no sabe jugar, cree que tiene mejores cartas que él y se va para atrás. Y esto nos ha pasado muchas veces.


Rosa Díez en el discurso de presentación oficial de UPyD.

miércoles, 14 de diciembre de 2011

El debate de la inmersión

La opinión de Enrique de Hériz en El Periódico de Catalunya.

Estoy a favor de la inmersión lingüística como método compensatorio de ciertos desequilibrios, aunque creo que no haría daño a nadie que los niños pudieran estudiar dos asignaturas, o acaso tres, en castellano; también creo que no les basta con tener una asignatura de inglés, sino que deberían, además, tener alguna en inglés. Para mí el famoso fet diferencial no radica tanto en hablar catalán (al fin y al cabo, todo el mundo tiene un idioma propio, de modo que no es eso lo que nos diferencia tanto de otras comunidades), como en tener la posibilidad de hablar los dos idiomas con la soltura propia de los nativos.
Me rebelo, en cambio, contra la repetición sistemática de argumentos que, en rigor, ni siquiera merecen tal nombre. Por ejemplo: que el uso del catalán como única lengua vehicular garantiza la cohesión. Oigo decir eso a gente que se proclama de izquierdas y se me desencaja la mandíbula. Otro tanto me ocurriría si dijeran lo mismo del castellano.
También me empiezan a chirriar las tragaderas cuando noto el automatismo con que se afirma que los padres castellanoparlantes no deben temer: «al terminar el ciclo escolar, los niños manejan con total eficiencia las dos lenguas», repiten algunos como un eco. Mentira, salen más bien torpes en ambas. Y por último, se esgrime una especie de última gran causa: la presencia imperial del español es tan contaminante, tan apabullante para el pobre catalán (por supuesto, amenazado de muerte), que incluso a pesar de la inmersión... ¡se oye hablar castellano en los patios! ¡Ay, señor, hasta donde hemos llegado!
No me cabe ninguna duda de que hay otros argumentos mucho más sutiles. Por eso lamento que siempre se utilicen estos, reduccionistas por principio y defendibles como democráticos solamente en una sociedad a la que se impone sistemáticamente la noción de una equivalencia mágica entre lo catalán y lo progresista, con la antítesis correspondiente que convierte todo lo español en paradigma del fascismo. Con esos argumentos, es difícil debatir a fondo el asunto. En el idioma que sea.

Odio en las escuelas



Este es uno de los carteles que van colocando los cachorros de ERC. No entiendo cómo un partido que odia España se puede presentar a unas elecciones al Congreso. Simplemente no lo entiendo.

lunes, 12 de diciembre de 2011

Mar Regueras, actriz catalana y por lo tanto española

http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/304793/mar-regueras-no-vivo-en-cataluna-porque-se-prohibe-el-castellano

Los catalanes prefiere filmes doblados en castellano.


Un 46% de los catalanes prefiere las películas dobladas al castellano, frente a un 18% que las querría en catalán, según el estudio "la dieta cultural de los catalanes", del Barómetro de la Comunicación y la Cultura. Está claro que cuando el catalanismo habla de "normalización", mienten como bellacos... lo "normal" es lo que la mayoría quiere y está claro lo que quiere la mayoría de los catalanes.

domingo, 11 de diciembre de 2011

La lengua-herida

La opinión de Jesús Royo en La Voz Libre.

La inefable Pilar Rahola, tan locuaz ella, es una mina inagotable, da para muchos artículos. Con locuaz quiero decir que habla más que piensa, que se nutre de tópicos desecados y liofilizados hace muchos años, y que sus argumentos parece como si los trajera preparados ya desde casa, y los suelta al buen tuntún, tal como salen, “tal com raja”. Su artículo “La lengua herida”, en La Vanguardia del pasado 8 de julio, es un resumen, otro más, del infinito y cansino bucle melancólico del nacionalismo, siempre lo mismo: Cataluña y España, David y Goliat, el dragón y Sant Jordi, el Estado depredador y la resistencia tenaz de un pueblo sabio, orgulloso y tozudo que “no vol morir”. Y la lengua, la pobre lengua, es la flor delicada y sublime a punto de ser pisoteada por las pezuñas de los bárbaros, las altivas mesnadas castellanas. Es la lengua herida, menospreciada y masacrada por la sinrazón. No exagero. Véanlo, textualmente: ”los catalanes vivimos en un Estado que ni quiere ni garantiza la normalidad en el uso de los idiomas que lo configuran, eternamente preocupado por la idea de que el imperio territorial se basa en el imperio de la lengua”… “España desprecia las lenguas diferentes al castellano”, “pone en jaque su supervivencia”, “potencia su degradación”… “(Sólo da un) papel residual a las otras lenguas del Estado, sin aceptar ni entender que se trata de un patrimonio cultural extremadamente valioso”… “España siempre se ha concebido como un estado-lengua y de la mano del idioma ha impuesto una manera de entender el mundo”…“Este idioma-Estado se ha impuesto por la violencia en las épocas tiránicas…pero las lenguas han sobrevivido de manera tozuda y resistente a la dictadura”…“Lingüísticamente hablando, España es un país depredador…un Estado que desprecia los otros idiomas que no sean el del imperio. Los desprecia tanto que no le importa que desaparezcan.”

Esto ya no es que la lengua esté herida, sino que la lengua es la herida. Herida no como adjetivo, sino como substantivo. Es la herida que nos permite dar lástima, como la amputación que exhibe impúdicamente el pordiosero, con la que se gana el sustento diario. Es una herida-negocio, que nos da derecho a la subvención permanente, a la prioridad institucional, a la excepción merecida. Como diría el castizo Pujols: nos da derecho a ir por el mundo sin tener que pagar en los restaurantes ni en los hoteles. ¿Usted habla una lengua minoritaria o en peligro? Pues nada, no se apure, el mundo está en deuda con usted, y en consecuencia la plaza es suya, la subvención es suya, puede usted saltarse las normas de equidad impunemente.

Sinceramente creo que otro discurso es posible. Un discurso racional, igualitario, sin mitos, sin trampas. España quizá es un estado depredador, pero los catalanes lo hemos sido con él, y en primera línea: acordémonos del tradicional comercio de esclavos de los mercantes del Maresme, del exterminio de los indios de Rapanui, a cargo de un marino del Masnou, del acopio de capital amasado con sangre negra en los ingenios de Cuba y Puerto Rico. Acordémonos de que, vía comercio, y vía concesiones estatales, los industriales catalanes se han hecho con las plusvalías generadas en la “atrasada España”. Es cierto que la lengua catalana fue perseguida, pero a menudo por los propios catalanes. Y en todo caso, eso no autoriza a pedir una pensión vitalicia. Ni a reclamar una patente de corso con la que negar los derechos lingüísticos a los castellanohablantes.

No concibo que el discurso de Pilar Rahola, el más común entre nacionalistas, sea tenido como un honor de la lengua catalana. No me entra en la cabeza. Al revés, creo que es un discurso ofensivo para el catalán. La excepción, la prioridad, el uso preferente, no es la gloria del catalán. Ni de ninguna lengua. Lo honorable es la igualdad, y la libertad. La cooficialidad que define la Constitución es más respetuosa con el catalán que la excepción y la prioridad que reclama el nacionalismo.

Planeta Catalunya

Os invito a ver dos trocitos de "Planeta Catalunya", el espectáculo que representa en Barcelona la actriz estadounidense Rachel Arieff.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

España y los catalanes

La carta de un lector de El Periódico de Catalunya.

Tantos años invertidos por los políticos nacionalistas en hacernos creer que los catalanes no gustamos en el resto de España y ahora resulta que el grupo Manel es número uno de ventas en España y agotó las entradas en sus conciertos en Madrid, y la película `Pa negre¿ triunfó rotundamente en los Goya. La realidad es tozuda.

Eugeni del Castell
Santa Coloma de Gramanet

lunes, 28 de noviembre de 2011

Secun de la Rosa: Un actor catalán que tuvo que irse de Catalunya


El gran actor catalán explica en El Periódico de Catalunya las razones de su marcha de Catalunya: "Me´n vaig anar a Madrid a estudiar amb Cristina Rota perquè no vaig poder entrar a l´Institut del Teatre perquè el meu català no era fluid, jo era un xarnego de barri."

Tom Sharpe a punto de irse de Catalunya



Tom Sharpe, el escritor británico que vie en Catalunya ha remitido esta carta a La Vanguardia:

Llegué a Catalunya en 1989 y me instalé, durante seis años, en el hotel Llevant de Llafranc. Padecí algunos problemas de salud y fui atendido por el doctor Mas, en Begur, siempre de manera excelente. Más tarde, en 1995, compré una casa en Llafranc. Debido a la ineficacia de la medicina británica me había convertido en un minusválido: un médico en Cambridge me diagnosticó una simple torcedura de tobillo y me recomendó andar y andar, asegurándome que así sanaría mi tobillo. Anduve durante seis meses, pese al terrible dolor que eso me producía. Pasado ese tiempo, fui a Barcelona, donde Montserrat Verdaguer y Montse Figuerola, mis doctoras, me aconsejaron consultar al profesor Rotes. En su larga carrera - según me dijo-,tan sólo había examinado otro caso de tendón tibial posterior roto en tan mal estado. De haber sido tratado adecuadamente, añadió, a esas alturas ya hubiera estado curado. Se mostró sorprendido de que no me hubieran atendido del modo correcto de inmediato.

Recientemente he leído en la prensa noticias muy sorprendentes y preocupantes. Y eso es lo que me lleva a pensar que si los excelentes equipos médicos catalanes y su modo de trabajar están ahora en peligro, debido a las nuevas decisiones gubernamentales y al despido de la doctora Figuerola, quizás yo deba volver a mi país e instalarme en Cambridge. Eso sería lo peor que podría ocurrirme. La medicina catalana es la tercera mejor del mundo. ¿Cómo es posible que ahora se permitan echarlo todo al traste? He vivido en Áfricay en Gran Bretaña. Me siento autorizado a decir, gracias a mi experiencia, que la mejor medicina es la que se produce en Catalunya. ¿Vamos a permitir que todo eso se pierda?

He aconsejado a todos mis amigos que se compren una casa en Llafranc. Yo resido aquí. Puedo asegurar que en ningún otro lugar del mundo he recibido un tratamiento de calidad similar al que me han dispensado en Palafrugell, en el hospital de Palamós o en la clínica Girona.

A mis 83 años sufro diversos problemas que han requerido tratamiento médico. Me han dicho que, pese a mi edad, conservo un estado de salud razonable, y no dudo en atribuirlo a la excelencia del trato médico recibido, que por cierto me ha permitido seguir escribiendo hasta ahora. ¿Vamos a echar todo eso por la borda?

No puedo creerlo. Y me resisto a creerlo.

Recientemente, por ejemplo, animé a un viejo amigo que había perdido una pierna a que se tratara en Catalunya. Yo me hice cargo de los gastos. Se trata de un antiguo profesor de Oxford que ahora vive en Sudáfrica. Me hizo caso y vino a Catalunya acompañado por su esposa, una profesora de origen ruso. Llegó en silla de ruedas y se fue andando. Acudió a la consulta de la doctora Avinyó, en el hospital de Palamós, que le recomendó que visitara el centro de ortopedia Xixu, en Ullà, donde se le proporcionó una prótesis de rodilla equipada con un sofisticado mecanismo electrónico. Gracias a esa prótesis, mi amigo camina ahora perfectamente, sin necesidad de bastón, por las calles de Ciudad del Cabo.

Lo digo de veras: espero que nada destruya el excelente sistema catalán de salud, ni a sus excelentes equipos profesionales, que han trabajado tan bien y con tanta entrega durante tantos años.

lunes, 7 de noviembre de 2011

sábado, 5 de noviembre de 2011

sábado, 10 de septiembre de 2011

No estamos locos

lunes, 15 de agosto de 2011

Tribu

lunes, 1 de agosto de 2011

La Vanguardia en catalán

La opinión de Jesús Royo en La Voz Libre.
El diario insignia de Cataluña, 'La Vanguardia', tendrá doble versión a partir del mes de mayo, en castellano y en catalán. Desde su fundación, hace un siglo largo, es la primera vez que se publica 'La Vanguardia' en catalán. Hay que felicitarse por ello, sin duda alguna. Es un signo de normalidad y de servicio al ciudadano que hay que encomiar sin reserva. O casi.

De hecho, en mi libro 'Una llengua és un mercat', de hace veinte años, lo puse como ejemplo de normalidad. Decía que, si una lengua es un mercado, la señal de la normalidad del catalán sería el día en que las páginas de anuncios por palabras de 'La Vanguardia' fueran en catalán. Cierto que el peso de esas páginas en la sociedad catalana ha caído desde entonces: hoy apenas son cuatro páginas, cuando entonces solían ocupar la mitad del diario, y eran el reflejo más conspicuo de todo el mercado menudo, interpersonal, de los catalanes. Ahora el mercado impreso se ha diversificado, y junto a los diarios tradicionales -'El Periódico', 'La Vanguardia'- se ha trasladado a revistas locales, con predominio en catalán, y a internet, con predominio en castellano. 'La Vanguardia' ya no es el ágora central que antes era. Pero cuando leí la noticia el domingo pasado sentí la satisfacción de haberlo pronosticado veinte años antes. No es poco, en un tiempo en que las peores crisis se nos cuelan sin avisar.

Aunque todo tiene su lado oscuro. Resulta que los diarios en castellano se catalanizan, pero no sucede al revés. Nos puede dar la sensación -y sembrar la alarma- de que la versión doble de 'La Vanguardia' es un paso más hacia la catalanización total, tal como ya pasa en la administración y en la enseñanza. Cuando los catalanistas hablan de bilingüismo y de igualdad, suele ser para superarlos pasado un tiempo prudencial, y entonces el nuevo objetivo es llegar al monolingüismo 'normal'. Todas las revistas comarcales son monolingües en catalán: allí no rige -ni regirá jamás- la versión doble. Nadie va a pedir, por ejemplo, el Avui en castellano. Sería un contrasentido: porque el mensaje principal del Avui es que está escrito en catalán: lo que dice importa poco, importa cómo lo dice. Lo que en los diarios en castellano es utilitario, accidental, la lengua en que están escritos, en el Avui es esencial, categórico y determinante. En mi libro rechazaba el uso sagrado de la lengua catalana, porque eso nos llevaba directamente fuera del mercado, a la liturgia, al uso conmemorativo, lapidario y no comunicativo de la lengua. La lengua como insignia, como marca de identidad. Contraponía el Avui, un diario conmemorativo, que no necesitaba ser leído, a 'La Vanguardia', el verdadero mercado lingüístico catalán, que tenía lugar en castellano. El castellano era la lengua estándar de Cataluña. Pero por obra de la tecnología -la traducción automática entre castellano y catalán es muy eficiente- eso va a dejar de ser así. El mercado comunicativo catalán va a poder ser bilingüe, en gran manera, y a petición del interesado.

Sabemos que la versión catalana de los diarios en castellano no es, como pudiera parecer, un movimiento espontáneo del mercado comunicativo, no. Es un acto deliberado y corresponde a una política institucional que surge del Consorci de Política Lingüística. Igual que la publicidad en catalán, igual que la rotulación de los comercios, igual que las multas lingüísticas. Allí se plantearon un día que con subvencionar a los diarios en catalán no había suficiente, que incluso podía ser contraproducente, porque ocupaban un territorio ya marcado de antemano, con lo que justificaban indirectamente que el territorio 'no marcado' fuese de expresión castellana. De ahí el empeño en amparar la operación de versión doble de 'El Periódico', que ha funcionado bien, y ahora de 'La Vanguardia'. Me imagino la cantidad de estudios, estadísticas y promesas que habrán utilizado con un transatlántico como 'La Vanguardia' para llegar a convencerle de dar un paso como este. Pero ya digo: pese a todo lo que haya detrás, quizá no todo limpio, hay que felicitarse de las dobles versiones de los diarios. Primero, porque dan la medida real de la demanda en cada lengua. Y segundo, porque ratifican un uso lingüístico equitativo y neutral, en el que la opción de lengua corresponde al usuario, al cliente, al ciudadano. O sea, tal como dijo el TC que debía ser el uso de las lenguas oficiales, en su famosa sentencia.

miércoles, 20 de julio de 2011

Una Generalitat más generosa


Lo regentaba entonces el Patronato Escolar de la Generalitat, que era una institución magnífica. Te regalaban las libretas, los lapiceros, las plumilllas, la fe en ti mismo. Puestos a regalar, te regalaban la esperanza. Los maestros, de inmaculada bata blanca, eran de un mármol tal que los niños pobres no habían pisado nunca.
Consciente la Generalitat de que Barcelona es una ciudad bilingüe, ofrecían enseñanza gratuita en castellano o en catalán. A mamá se lo preguntaron cuando me llevó allí, sujeto de la mano.
-¿Castellano o catalán?
-Catalán -pidió mamá-, porque el castellano ya lo habla en casa.
De modo que yo aprendí a escribir en catalán, también seguramente pobre, de no haber existido los cuarenta años de franquismo. Hoy día hay aún -instituciones incluidas- quien me acusa de eso, de escribir en castellano. En el nombre de Dios... ¿se dan cuenta de lo que dicen? Yo escribo correctamente en catalán, y hasta he publicado en mi lengua artículos y algún libro de derecho, pero para la novela eso no basta. La novela exige la palabra exacta, la palabra sentimental, y si puedes, la palabra mágica. Y eso se aprende a los catorce años, con la primera poesía, el primer libro de aventuras, la primera niña que te hizo creer en el amor. Y yo lo mamé en castellano, una lengua noble y ancha. Lo volvería a mamar otra vez, porque un escritor es para siempre la lengua de sus quince años, construida con los gritos de los maestros y los susurros de los poetas.
Que nadie me culpe. Y que alguien recuerde que, antes de la Generalitat de hoy, hubo una Generalitat más generosa.


HIstoria de mis calles, FRANCISCO GONZÁLEZ LEDESMA

lunes, 11 de julio de 2011

El circo patriótico

Os copio el polémico artículo que publicó, Núria Amat, flamante ganadora del Premi Ramon LLull. La columna se publicó en El País el 16-10-2007.

Cataluña, creadora de artistas, ha sido siempre defensora de la libertad y derechos de las personas. El carácter catalán (me remito a los archivos) "es realista, práctico, sensato, comprensivo, intuitivo, genialoide, y con un gran sentido común en sus actividades diarias, pero también llega a ser, en determinadas ocasiones, idealista en exceso, excéntrico sin remedio, capaz de apostarlo todo a cara o cruz, buscando ser grande y sufriendo de ser un país pequeño". La Historia es una espina clavada en una buena parte de los catalanes. De ahí que sus políticos se sientan cargados de una misión excelsa -salvar el pueblo catalán-, forjada, en muchos casos, por un sentimiento colectivo y contagioso que deriva, como ahora, y por parte de un sector minoritario del gobierno, en un nacionalismo excluyente que cree tener en su país a un gran enemigo hereditario, al punto de no poder seguir viviendo ni existiendo sin este enemigo en casa, real o imaginario.

Para el catalán, la lengua catalana forma parte de la continuidad de un país que es hoy en día un país de países. En esta pluralidad consiste la gran fortuna de la Cataluña de los últimos años. Por razones históricas de todos conocidas, este país "de acogida" ha sabido enriquecer su cultura esencial, su lengua propia, con la lengua castellana que siempre se ha hablado en Cataluña, especialmente, en Barcelona; ciudad que mantiene su bilingüismo como una de las grandes riquezas que la caracteriza. Donde no se habla un catalán perfecto ni tampoco un castellano inmaculado. Las dos lenguas son felizmente impuras. Conviven. Se casan o aparean. O bien se divorcian para procrear de nuevo.

No es este el parecer de los políticos que, en la actualidad, gobiernan Cataluña. Por un afán de cerrazón, mantenimiento de poder oficial y pureza identitaria, han decidido utilizar la lengua como bandera única de su ideología. Cuando de todos es sabido que en Cataluña hay escritores en castellano muy buenos, algunos de sus gobernantes y palanganeros resolvieron anunciar contra viento y marea que solo merecían asistir a la Feria del Libro de Frankfurt autores catalanes catalanoescribientes. Eliminando de este convite general, a los escritores catalanes castellanoescribientes, a los que niegan la pertenencia a una cultura específica.

Se está dando un comportamiento nuevo en la sociedad gubernamental catalana, muy distinto de la riqueza genuina de las generaciones catalanistas anteriores que favorecían el intercambio de literaturas y celebraban el bilingüismo como forma de convivencia. ¿En qué idioma escriben o escribimos estos escritores sin tierra, que nos presentan como castellanos en Cataluña y catalanes en todas partes? En la misma lengua que, casualmente, muchos presidentes y diputados de la Cataluña actual hablan en su entorno familiar. Un castellano naturalmente periférico.

Signo de estos tiempos de pestes nacionalistas es que la ideología domine la lengua hasta convertirla en instrumento de credo, tal y como el lingüista Victor Klemperer observó en su vigente y muy recomendable libro La lengua del Tercer Reich. ¿En una Europa por fin libre y abierta hay que dudar aún de que Kafka fuera un escritor checo que, casualmente, escribía en alemán? ¿No fueron estas mismas palabras las que impuso Stalin en los países soviéticos? ¿Y cómo se atreve Praga a vivir de su genial escritor "extranjero"?

Volviendo a Klemperer, que en el comienzo lento hacia la guerra del exterminio fue apartado de su cátedra y le impidieron el acceso a todas las bibliotecas públicas, conviene recordar que "cuando el poder se apodera del discurso, su lenguaje impregna el lenguaje del ciudadano y se extiende a todo con una naturalidad asombrosa, como si fuera lo esperado y lo evidente". En el caso catalán o español, este sutil proceso hace que no llame atención alguna que escritores catalanes, castellano-escribientes hayan sido tenuemente marginados de sus puestos de trabajo en la Universidad catalana. Proceso igualmente vivido, acaso de modo más evidente, en la comunidad vasca. A lo que se añade la manipulación patente de libros de texto, reglamentos universitarios y demás documentación burocrática o empresarial.

Si por un lado los ciudadanos son los receptores directos de los usos lingüísticos de los políticos, por otro, en su utilización de la lengua se reflejan los privilegios y opresiones que ella reparte. El lenguaje ha intoxicado a los habitantes y más allá del grado de españolismo o catalanidad que uno posea, la lengua protegida se va interiorizando y conquistando conciencias de quienes va encontrando al punto de paralizar a quienes piensan en contra.

Así, la expresión famosa es catalán quien vive y trabaja en Cataluña, altera su sentido válido y, en principio, positivo por otro negativo: dando a entender que no es catalán quien no escriba o hable el idioma que debe hablarse en Cataluña. Y, por tanto, merece quedar excluido de los medios radiofónicos como el caso de persecución lingüística recientemente ocurrido a la escritora uruguaya-catalana Cristina Peri Rossi. Ejemplo en el que la inmediata reacción de un sector de ciudadanos está consiguiendo reencauzar a buen término.

En los medios nacionalistas, expresiones y palabras se inventan o se modifican para su uso provechoso, haciendo caer en el olvido o desaparición la anterior situación que le daba verdadero sentido. Por la misma regla de tres, el nacionalismo español utiliza términos como patria, patriotismo, ciudadanía, nación, sentimiento nacional, soberanía. O expresiones cómo: vamos a ganar para devolver España a los españoles. (Entre paréntesis, como si sólo fueran españoles los que actúan y piensan como Rajoy. O sólo fueran catalanes los que piensan y actúan como desea Carod Rovira). El peor efecto de este lenguaje es suscitar a las personas un estado de ánimo propicio para el cumplimiento de sus programas. A fin de catalanizar, si cabe aún más el idioma, utilizan el léxico familiar más rural. Hasta Pompeu Fabra se levantaría de la tumba al oírlos. Por no decir, todos los escritores de la Renaixença. Y los más cercanos del Novecentismo catalán (Carner, Riba y un largo etc). Absurdamente creen que esta vulgarización impuesta de la lengua catalana la hace más estatal y más auténtica.

Sin duda, la forma popular de hablar les sirve como marca identitaria y señal de que uno está en el lugar adecuado. En la única opción permitida. En lugar de decir la palabra España (menuda maldición) hacen toda clase de circunloquios para referirse al país, llamándolo Estado español, catalán o peninsular. Como también el caso grandioso de un periodista que hace unos días, para comentar la despedida de un torero en una sonada corrida en Barcelona, decía: "César Rincón se despide de Europa".

O, también, aquel informativo televisivo: "Llueve en todo el Estado español".

Así las cosas, quienes los españolistas acusan de catalanistas, y los catalanistas acusan de españolistas son los más próximos a tener razón.

domingo, 3 de julio de 2011

Xavi:"Soy catalán pero es un placer bestial jugar con España"

Espero a Xavi sentada al sol, en el suelo de la Ciutat Esportiva del FC Barcelona. Hace un día primaveral y él llega justo después de entrenar y comer junto con algunos de sus compañeros. “Una cosa sencilla: macarrones, costillitas de cordero y zumo de naranja”, explica. Se sienta a mi lado y charlamos de forma relajada, de fútbol en estado puro. Tengo al lado a un campeón del mundo, de Liga, de Champions, de Copa, un casi Balón de Oro. Un auténtico lujo y una persona que supera con creces al ganador de todo. Que ya es decir.

-Hace menos de una semana de la entrega del famoso Balón y seguimos hablando de él: que si ha dividido el vestuario, que si hay votos para Xabi Alonso que son de Xavi, que Iniesta y usted están mosqueados…
-Mira, se lo digo muy claro: yo estoy muy feliz. Hace unos años me cuentas que tres jugadores del Barça estaríamos ahí y pienso que se ha vuelto loca. Que te consideren uno de los tres mejores es tan grande, tanto, que me siento el tío más privilegiado de la Tierra. Y si, encima, el que queda primero es Messi, que es el mejor jugador y casi seguro será uno de los cinco mejores de la historia del mundo, ni te explico.

-Pero dicen que…
-[Interrumpe]. Sí, lo del mal rollo y todo eso, ¿no? A mí me hace gracia que también intenten desestabilizarnos con esto. Van probando con temas y ahora toca el del Balón de Oro. Es de justicia que haya ganado Leo. No fue inesperado, pero entiendo que a muchos les sorprendiera por lo que se filtró de que podíamos ganar Andrés o yo. ¿Oportunidad perdida para mí? ¡No, por favor! Será difícil que se repita, eso sí.

-Habla de un intento más de crispar al vestuario del Barça.
-Está claro que desde allí (desde Madrid, se refiere) lo intentan todo para desestabilizarnos, pero nosotros nos reímos. Comentamos: “¡Fíjate de lo que son capaces para ganarnos!”. Tenemos la sensación de que todo vale, pero lo entendemos. El fútbol es pasión, pasión elevada a la enésima potencia. Y la caverna forma parte del espectáculo.

-En alguna ocasión a usted, a Puyol o a Piqué les han intentado mezclar con temas políticos…
-Mire, yo soy catalán y culé, pero para mí es un orgullo bestial jugar en la Selección española. Mientras cuenten conmigo, iré. Yo paso de política y de historias. Jamás me he posicionado políticamente. Yo soy un enamorado del fútbol y tengo la enorme suerte de que me pagan un pastón por hacer mi trabajo, juego en el club que llevo en el corazón y en la Selección campeona del mundo. ¡Es la bomba!

-Lo de Sudáfrica…
-Fue alucinante. Ganar el Mundial fue el Oscar a la Mejor Película y al Mejor Guion. Tuvo momentos de todo, altibajos emocionales. No empezamos bien, pero después del partido ante Portugal nos fuimos arriba. Nos conjuramos. Todos. Con Del Bosque, con Hierro. Atrapamos el toro por los cuernos. Estábamos lejos de todo, con una presión enorme, con algunos compañeros jóvenes a los que los más veteranos teníamos que echar un cable… Criticaron a Silva, a Busquets, a Cesc… Fue injusto, pero ahí estábamos los demás para ayudarlos y hacer piña.

-¿Cómo es Vicente del Bosque?
-Una de las personas más humanas con que me he tropezado en la vida. Piensa en todos, es detallista, nos ha sabido llevar. Tras lo de Luis Aragonés, entró un poco con pies de plomo, nos preguntaba, dialogaba, no se le escapaba un detalle… Siempre digo que a las buenas personas la vida les ha de ir bien. Y Del Bosque es una de ellas.

-De Vicente a Pep. ¿Por qué Guardiola es tan bueno?
-Pep es el mejor porque sabe transmitir. Hay mucha gente que sabe de fútbol pero le falta pedagogía. Él es una esponja. Se aprieta a sí mismo y expande todo lo que lleva dentro. Su discurso llega como el de nadie. Es mi referencia en todo. Es el 4 pero vale 10.

-¿Qué le parece la estética de Mourinho, su puesta en escena? ¿Provocadora? ¿Inteligente?
-Allí donde ha ido, ha ganado. Los jugadores hablan bien de él, me consta. Yo le conozco de cuando estuvo aquí y ya era como le ven ahora. Es un hombre cabal, futbolero… A mí me ayudó. ¿Su estética? Yo soy diferente. Ni mejor ni peor. Distinto. Pero si a él le funciona, pues nada…

-¿Le gusta el juego del Real Madrid?
-Yo soy más de juego combinativo, de más posesión, de equipo, que es lo que hacemos en el Barça. Ellos hacen un fútbol más directo, más individualista. Prefiero el nuestro.

jueves, 30 de junio de 2011

No hay nada tan español como un catalán

Noticia publicada en La Voz Libre.
Albert Boadella se estrena en Madrid con 'Amadeu', la historia del compositor catalán Amadeo Vives que, al igual que él, tuvo que desarrollar su creatividad fuera de su tierra. "Quien se enfrenta al nacionalismo es automáticamente marginado y convertido en muerto civil. En este sentido, el nacionalismo es como una dictadura", dijo Albert Boadella, meses antes de abandonar Cataluña. Ahora, con esta obra, Boadella se encarga de ridiculizar el nacionalismo catalán en escena con frases tan rotundas como: "no hay nada tan español como un catalán".

Después de su polémica declaración de intenciones, Albert Boadella se mudó en septiembre de 2008 a Madrid, tras haber recibido la oferta de Esperanza Aguirre para dirigir los Teatros del Canal. Primero montó 'Una noche en el Canal' para abrir sus teatros y ahora 'Amadeu', un musical homenaje al compositor con quien revive su historia de exilio creativo en la capital.

Amadeo Vives es el autor de zarzuelas como 'Doña Francisquita', de himnos como 'La balanguera', es el precursor del Palau de la Música y antes cofundador del Orfeón Catalán. Ahora, el músico le sirve a Boadella para cantarlo todo, o casi todo. Y poner en la boca de Vives, encarnado por Antoni Comas, las emociones y los sentimientos de quien ha decidido dejar su tierra, Cataluña, para desarrollar libremente su carrera artística

"A mí Cataluña hoy no me parece tan dulce", le hace confesar Boadella a Vives en la obra, un texto que continúa con declaraciones como: "Cataluña era la madre pero 'Madrit' se convirtió en mi prometida, me cautivó enseguida".

Vives, en esta ocasión Antoni Comas, sigue en la escena diciendo: "'Madrit' es no tener nada y tenerlo todo".

"Yo soy el mismo, el público de 'Madrit' ha aceptado la música catalana como suya", asegura Vives según Albert Boadella, quien como contrapunto añade: "Cuando uno nace en esta tierra es difícil de sustraerse a ese sentimiento catalán rotundo y real".

lunes, 20 de junio de 2011

Los privilegios del fósil

La opinión de Féliz de Azúa en El País.


Durante la Transición se publicó en Barcelona y en catalán una influyente revista, Taula de Canvi, donde escribía buena parte del aparato ideológico del comunismo regional. Su promotor y director era Alfons Comín, un cristiano castrista ya fallecido, con mucho predicamento entre las élites barcelonesas. En el número de julio-agosto de 1977 figuraba un consejo de redacción compuesto por 18 miembros. Todos ellos, con alguna excepción, han hecho importantes carreras dentro de la Administración y buena parte de los mismos aún sigue, 30 años más tarde, entre los directivos más influyentes de la vida oficial catalana. Puede decirse sin miedo a error que esa revista fue el núcleo del mando intelectual de la izquierda revolucionaria catalana que tomaría el poder en la casi totalidad de los centros decisorios de la comunidad.


La maquinaria cultural catalana exige una adhesión total a los que escriben en castellano

Los nacionalistas catalanes desean la capacidad de decidir quién es y quién no es catalán

Josep Benet, Jordi Borja, Josep M. Castellet, Josep Fontana, Cirici Pellicer, González Casanova, Melendres, Molas, Ramoneda, Solé Tura, Vázquez Montalbán y otros miembros del consejo de redacción se cuentan entre los principales responsables de que la vida cultural catalana haya sido lo que es. Treinta años más tarde solo habría que añadir los aliados independentistas con quienes compartieron el poder a partir de la presidencia de Maragall. Cuando los futuros historiadores escriban el relato de la deriva catalana hacia la secesión deberán leer esta olvidada revista.

El número mencionado iba dedicado a un asunto: Escribir en castellano en Cataluña, cuestión que puede parecer cultural, pero que no ha sido nunca sino el fundamento mismo de la ideología nacionalista. En su presentación Jordi Carbonell, coordinador del número, decía: "Escribir literariamente en castellano en los Países Catalanes ha sido siempre un acto con claras connotaciones políticas; por lo menos tantas como escribir en catalán". Lo de escribir "literariamente" es sugestivo: el juicio político iba contra los escritores "literarios" porque a los demás no era necesario decirles nada, ya sabían cuál era la orden, aunque no la cumplieran: a pesar de las consignas casi todos los camaradas escribían en español en diarios como La Vanguardia o Tele/Express. Treinta años más tarde sigue sucediendo lo mismo.

Carbonell, medalla de oro de la Generalitat en 2001 y presidente de Esquerra Republicana entre 1996 y 2004, añadía más adelante: "El simple hecho de 'radicar' en Cataluña o en los Países Catalanes sin la voluntad de devenir (esdevenir) catalán no convierte a una persona en 'catalán de radicación". Esta es la ambición suprema de los nacionalistas catalanes: poseer la capacidad decisoria que determina quién es y quién no es cata-

lán, herramienta totalitaria que nunca han soltado. Treinta años más tarde la segregación sigue intacta. El propio Montilla lo dijo en más de una ocasión: no basta con nacer y trabajar en Cataluña, hay que manifestar una voluntad pública de "ser catalán" para que el poder te considere catalán. Los comisarios controlan la exclusión y otorgan la integración según un metafísico "querer ser catalán" definido oportunamente por el mando.

El fondo de esta dictadura nacional se sustenta en el mito del invasor. Decía Carbonell en su artículo: "El castellano es justamente la lengua que el poder opresor ha querido imponer en un intento de genocidio cultural consecuencia de una política imperialista". Treinta años más tarde nada ha cambiado, excepto que ahora el mito se enseña en los manuales del Bachillerato. Aunque nadie dude de que la imposición franquista del español sobre el catalán fuera real, lo del "poder opresor" parece que se refiera al Ministerio de la Gobernación y no a lo que antes se llamaba "la burguesía catalana" (auténticos ejecutores del supuesto genocidio), así como a la llegada de los inmigrantes sureños que cargan con la responsabilidad de ser instrumentos de la opresión. La deshonestidad de culpar a los "extranjeros" no solo es una forma insidiosa de xenofobia, sino una mentira que descalifica a quien la dice.

La anterior deshonestidad se completaba con la siguiente frase de Carbonell: "No cabe duda de que los escritores que, viviendo en nuestro país, se expresan literariamente en castellano constituyen un fenómeno cultural inimaginable sin la victoria del fascismo en 1939". No tener ninguna duda de que el español nunca existió en Cataluña antes de 1939 es el fruto de una ignorancia monumental, de un cinismo rotundo, o de ambas cosas. Sin embargo, 30 años más tarde, esta sigue siendo la verdad oficial.

Tras la introducción, la redacción daba la palabra a los inculpados. Pocos fueron los que contestaron. En tono atemorizado, Carlos Barral aseguraba que él había nacido en una familia bilingüe, pero que tras la muerte de su padre le habían impuesto la lengua materna la cual era "el castellano de la Argentina", pero que de todos modos él se consideraba "irreductiblemente nacionalista". Quienes le conocimos sabemos lo que opinaba Barral sobre el nacionalismo catalán. Más audaz, Gimferrer reivindicaba a los escritores en español siempre que, decía, "hagan suyas las reivindicaciones catalanas" de manera que puedan ser aceptados. Vázquez Montalbán reaccionó dignamente. Allí escribió aquello de que asumía su papel de "judío que vive en Praga y escribe en alemán" y que la encuesta le parecía de orden zoológico más que ideológico. Treinta años después, nada ha cambiado.

Los demás encuestados, todos ellos activistas de la Causa, apoyaban con mayor o menor agresividad la liquidación de los catalanes que escribían en español. Triadú, comisario del ala más totalitaria, afirmaba que quienes escribían en español eran franquistas, pero también lo decía Montserrat Roig cuya inteligencia era algo superior a la de Triadú. "Estos escritores nunca han ayudado voluntariamente a que la literatura catalana se desarrollara y han caído en la trampa política del franquismo", nos sermoneaba Montserrat. El más disparatado era Pedrolo: "Querer pasar por escritor catalán mientras se escribe en castellano equivale a aceptar los planteamientos franquistas". ¿Querer pasar? ¿Y quién quería pasar? Treinta años más tarde, todo sigue igual.

Que todo sigue igual quiere decir que continúa habiendo gente que escribe en español aunque viva en Cataluña, pero que solo si muestra su inquebrantable adhesión al Régimen es aceptado por la maquinaria cultural catalana. Semejante rareza (o semejante chavismo) solo tiene importancia para el contribuyente. A los que escribimos en español no nos afecta porque ya estamos habituados a los insultos del poder. A quienes escriben en catalán esta situación les favorece. La doctrina política oficial solo tiene como consecuencia un gasto desorbitado, el parroquianismo cultural y la ausencia de oposición o competencia. El resultado es que no por ello ha aumentado la lectura de literatura catalana y que la cultura oficial es de uso exclusivamente local y clientelar. Los sueños de cosmopolitismo cultural, de la Cataluña internacional, de la Barcelona destacada en el mapa europeo y demás quimeras se han fundido en el aire exactamente igual que los miles de millones de euros que ha costado fundirlas.

Hay algo, sin embargo, sobresaliente. Que la así llamada "izquierda catalana" no haya superado ni un milímetro sus posiciones totalitarias de hace 30 años, que mantenga programas culturales que en Europa ya solo defiende la extrema derecha, ofrece algunas indicaciones de por qué el tripartito ha perdido cientos de miles de votos el mes pasado. Sin embargo, no enmiendan: para esta gerontocracia todo ha de seguir como en Taula de Canvi. En cuanto se supo la magnitud del fracaso salieron en tromba los más derechistas del Partido Socialista Catalán a decir que todo había sucedido por no haber sido lo suficientemente nacionalistas. Estos ideólogos delirantes querrían mantener intactas las estructuras de poder de hace 30 años porque garantizan su dominio sobre los demás y sus privilegios por encima de todo el mundo. El arrogante menosprecio con el que se dirigen a sus (ex) votantes indica que jamás aceptarán la realidad social catalana. Es muy chocante ver a un por así decirlo socialista envuelto en la bandera catalana. Es un oxímoron viviente. O quizás agonizante.

martes, 14 de junio de 2011

De Barcelona a Madrid (con apenas viceversa)

La opinión del actor Josep Maria Pou en El Periódico de Catalunya.



Estoy en Madrid. No de vacaciones sino por obligaciones laborales. El lunes, todavía en Barcelona, me armé de valor y, con el miedo en el cuerpo, me presenté en el aeropuerto. (El estado de alarma me tiene alarmado: vivo sin vivir en mi). Tuve suerte y volé al primer intento. Martes y miércoles, trabajo a destajo. El jueves, cumplida la jornada, me tomo la tarde libre y decido ir al teatro (lo mío es puro vicio). Cojo un periódico al azar, consulto la cartelera y estudio posibilidades.
Puedo ir, entre otros muchos, a tres teatros, el Español, el del Canal y La Latina, que dirigen respectivamente Mario Gas, Albert Boadella y quien esto firma. También puedo ir al Circo Price que dirige Pere Pinyol. O a un concierto de la Orquesta Nacional que dirige Josep Pons. Puedo escoger entre un texto de Josep M. Benet i Jornet u otro de Piti Español. O entre dos funciones que dirige Esteve Ferrer y una tercera que he dirigido yo mismo (disculpen si me repito). Y puedo elegir entre las risas que provoca Tricicle o los sobresaltos de La Fura del Baus.

Más alternativas: en el listado de intérpretes no dudo entre Núria Espert y Josep Maria Flotats; los dos son imprecindibles y de obligado cumplimiento. Estudio acudir a funciones en cuyo reparto figuran Carmen Conesa, Constantino Romero, Ricard Borrás y Marta Calvó, entre otros. Me apetecen por igual el buen hacer -el buen humor- de Juanra Bonet y de Llum Barrera. O, en materia de musicales, los nuevos Miserables, donde Ignasi Vidal se marca un Javert de campeonato, o repetir con Mamma Mia!, donde Nina y Alex Casademunt apuran las últimas representaciones.

Sigo leyendo y compruebo que de haber llegado unos días antes hubiera alcanzado a ver el De Filippo de Oriol Broggi con Marta Domingo y Manel Dueso; pero veo también que si prorrogo mi estancia unos días más puedo acudir a dos estrenos: el del Prometeo de Carme Portaceli, con Carme Elías y Lluïsa Castells, o el del Tranvía de Mario Gas con Vicky Peña, Ariadna Gil y Àlex Casanovas.

Metido en el estudio de la cartelera se me acercan dos señoras muy amables. «Senyor Pou, ens podem fer una foto amb vosté?». De repente, me asalta la duda. Por un momento creo estar en el Paralelo y que lo que tengo entre las manos es un periódico de Barcelona. Compruebo portada, fecha y lugar: no hay duda, estoy en Madrid. Constato que el teatro catalán tiene espíritu viajero, me siento, pido una caña y me encuentro como en casa.

domingo, 12 de junio de 2011

Cuando desaparecen las estrellas.


Lo mismo ocurre cuando desaparecen las estrellas. Seguimos viendo el reflejo no sé cuantos años más. Es que el PSOE que algunos recuerdan ya no existe. La gente está siendo víctima de un espejismo, porque el que cree votar a Felipe está votando a un PSC catalanista.

sábado, 11 de junio de 2011

Samarkanda


Samarkanda en el siglo XV se convirtió en el centro cultural musulmán del Asia Central. En 1.500 fue ocupada por los uzbekos de Bujara y decayó considerablemente. Cuando leo sobre la historia de Samarkanda recuerdo la Barcelona de hace unos años, la Barcelona de antes, la Barcelona cosmopolita, la Barcelona tan rica culturalmente hablando. La Barcelona que ha destruído el nacionalismo excluyente.

domingo, 5 de junio de 2011

Ojos negros


"Mis niños andaluces de ojos negros, si están en Cataluña, no es que fuesen allí para aprender el idioma. Por ejemplo".




ANTONIO GALA

sábado, 14 de mayo de 2011

lunes, 9 de mayo de 2011

sábado, 30 de abril de 2011

miércoles, 13 de abril de 2011

domingo, 20 de marzo de 2011

jueves, 10 de marzo de 2011

¿Qué está haciendo el Gobierno para que se cumpla la sentencia del Tribunal Constitucional en relación con el Estatuto de Cataluña?

Interesante pregunta. Os aclaro que el impresentable situado detrás de Rosa Díez es José Vicente Muñoz, diputado del PSC y toda una vida como concejal en L´Hospitalet de Llobregat. Una persona que llegó a la política a través del sindicalismo y que hoy, día de huelga general, estaba trabajando (las cosas del parné). Bueno, trabajar es mucho decir, su cometido es la gestualidad circense. Y es que en todos los partidos está el líder y los que hacen de bulto. Por si hay alguna duda aclaro que José Vicente Muñoz no es ningún líder.

lunes, 28 de febrero de 2011

Cristianos de arroz


Los chinos llamaban "cristianos de arroz" a quienes la miseria acercaba a los misioneros occidentales. En la Catalunya actual hay muchos cristianos de arroz, castellanohablantes que se convierten al catalanismo para sacar tajada. Aunque hay que reconocer que algunos no se venden por un simple plato de lentejas. El marisco y el caviar forman parte de su dieta habitual.

Catalonia is not EEUU


En Catalunya se multa a los comerciantes que no rotulan sus establecimientos en catalán. Pero no todo el mundo vive en esta sinrazón, es más, prácticamente sólo en Catalunya se vive en esta sinrazón. Te trasladas a Estados Unidos y ves como en innumerables ciudades muchos de sus establecimientos están rotulados en castellano. No existe esa norma de "al menos en inglés...", se deja que los comerciantes se adapten a su público. Es decir, se deja que los comerciantes se ganen la vida de la mejor manera posible. No se pretende que los comerciantes sean divulgadores lingüísticos.

lunes, 21 de febrero de 2011

El rugbi catalán, en la UCI


El rugbi es un deporte de gran tradición en Catalunya pero está pasando por una situación de extrema gravedad. La plataforma SOS Rugbi Català ha denunciado que el presupuesto de la Federació Catalana de Rugbi es de 200.000 euros mientras que la de rugbi a XIII, variante con poca tradición en la que Catalunya compite como selección, recibe 60.000. "El rugbi lleva aquí 110 años. El rugbi a XIII es como si al fútbol le quitaras los centrocampistas. ¿Por qué se premia esto?"
La situación es clara. El Govern de la Generalitat subvenciona el rugbi del sur de Francia fruto de una ensoñación nacionalista que pagamos todos y potencia un deporte nuevo sólo porque España no tiene representación en él y por lo tanto Catalunya puede competir como selección. La manipulación subvencionada de los que confunden a propósito Comunidad Autónoma con nación.

viernes, 18 de febrero de 2011

Del castellano al catalán pasando por la chapuza




Este establecimiento hospitalense ha decidido cumplir la ley de rotulación catalana sin gastar un céntimo. Un poco de cinta aislante y te evitas una multa. Aunque queda una chapuza que hace daño a la vista.

viernes, 11 de febrero de 2011

Vivir en Catalunya es como vivir en el campo y no tener jardín.


En Catalunya se han prohibido los toros pero nuestra comunidad está rodeada de regiones taurinas (Aragón, Francia, Valencia...). En Catalunya los comerciantes no pueden rotular en la lengua que deseen, pero alrededor de la comunidad catalana, como en el resto del planeta, sí. Vivir en Catalunya es como vivir en el campo y no tener jardín. ¿Para qué necesitas un jardín si estás rodeado de naturaleza?, ¿para qué quieres libertad en tu casa si estás rodeado de ella?.

lunes, 31 de enero de 2011

Como si un estado alemán prohibiera la salchicha


Como si un estado alemán prohibiera la salchicha. De esta manera tan gráfica ha explicado el semanario inglés The Economist, la abolición de los toros en Catalunya. Como bien dicen. "Los catalanes le están cogiendo el gusto a prohibir cualquier cosa que les moleste". Yo estoy entre los que molestan pero aquí me voy a quedar, de pie y esperando preparado.

sábado, 29 de enero de 2011

Paula Vázquez y la milonga nacionalista

Os copio un trozo de la entrevista realizada a Paula Vázquez en TTD, el suplemento televisivo de El Periódico de Catalunya. Indignante una de las preguntas y para aplaudir la contestación de Paula.



- ¿Cómo fue su experiencia catalana?
- Bien. Soy gallega y con la reconversión industrial que hubo en los años 80 tuvimos que emigrar a L´Hospitalet porque cerraron los astilleros. Viví allí ocho años. Mis padres siguen allí. Vuelvo muy a menudo.
- Antes, cuando ha tarareado lo de Canya fresca, lo ha hecho con muy buen acento catalán...
- Es que me encanta el catalán. Me gusta cómo suena. La verdad es que lo aprendí enseguida, y eso que venía de estudiar gallego.
- Entonces, opinará que lo de la imposición del catalán sobre el castellano es una milonga, ¿no?
- Bueno, tengo entendido que todavía se exige el catalán para firmar un contrato con una empresa, ¿no? La verdad es que no estoy segura. Yo soy gallego y creo que se puede convivir con un dialecto, un idioma o una lengua nacional sin necesidad de imponer nada. Es cierto que allí en ocasiones se impone y resulta un poco difícil para quien viene de fuera y no entiende el idioma. Me refiero a lo de los letreros en catalán y ese tipo de cosas.

jueves, 27 de enero de 2011

Marta Torné: "No entiendo que hubiera catalanes deseando que ganase Holanda a España en la final".

Un trozo de la entrevista a la actriz catalana, Marta Torné que ha publicado El Periódico de Catalunya.



–¿Con quién iba en la final del Mundial que jugaron España y Holanda?

–Vaya tontería, pues con España. ¿Cómo voy a ir con Holanda...?

–Es que había catalanes que querían que ganasen los holandeses...

–Ya, pero yo no lo entiendo. Además, si hubiera alguna duda, el 80% del equipo era del Barça, con lo cual...

–Pues esto es lo que hay...

–Mi madre no se alegró de que ganara España, por ejemplo, y yo lo respeto. Pero no entiendo qué tiene que ver eso con la política. Mi madre es supernacionalista y culé.

–Puede ser, entonces, que estuviera muy enojada con lo del Estatut...

–Claro que está cabreada. Desde que trabajo en Madrid he cogido más distancia y me he dado cuenta de que hay mucho comecocos aquí y allí. Tanto que critican al nacionalista español. Pues es lo mismo allí.

–¿Se ha producido en Catalunya una fractura con esto de la selección?

–La fractura existe desde hace muchísimos años. El problema es que no se cura y se va complicando más. Yo me siento catalana, pero también veo que hay mucho chantaje emocional de una época ya pasada: deberíamos mirar hacia delante.

–¿Cree que es aún posible el encaje de Catalunya dentro de España?

–Ya de por sí la pregunta me molesta. ¿Por qué tiene que encontrar encaje cuando forma parte de España? Yo, desde que vivo en Madrid, estoy disfrutando de muchas cosas que en Barcelona no disfrutaba. He descubierto, por ejemplo, el flamenco.

martes, 25 de enero de 2011

Sabía que no podíamos prosperar sin saber bien castellano


Mi padre me mandó a Madrid porque yo apenas hablaba castellano. Él era muy liberal, yo diría que de izquierdas o centroizquierda, y era muy sabio. Sabía que no podíamos prosperar sin saber bien castellano. Más tarde se las arregló para que los americanos me dieran una beca para hacer parte del bachillerato en Estados Unidos.


EDUARD PUNSET

miércoles, 12 de enero de 2011

Independencia en tiempo de vacas flacas


La opinión de Ignacio Sotelo, Catedrático de Sociología, en El País:


"El pronóstico que se hace, más fuera que dentro, es que España tiene por delante al menos una década de crecimiento muy bajo y una alta tasa de desempleo (...) Únase esta paralización económica, con todas sus tensiones y secuelas sociales, a un nacionalismo que transporta la idea de que los males los causa España y la solución es la independencia de las naciones sometidas, y especúlese con lo que podría ocurrir en tiempos de las vacas flacas".

domingo, 9 de enero de 2011

En Catalunya los niños saben más catalán que castellano

La carta de una lectora publicada en El Periódico de Catalunya.


En las escuelas de primaria de Catalunya ha habido estos días pruebas de nivel de aprendizaje: catalán, castellano, inglés y matemáticas para todo el mundo. Se han hecho con un protocolo muy elaborado y estricto para evitar favoritismos, tanto con los alumnos como con los colegios. Los profesores han tenido que ir a otros centros para corregir montañas de pruebas a fin de realizar un estudio sobre el nivel que tienen los niños. Soy una de las maestras que ha estado en otra escuela, por lo que perdí dos mañanas de clase con mis alumnos. Vigilé a otros estudiantes mientras efectuaban los exámenes. Los resultados se sabrán a final de curso, pero ya puedo adelantar algunas de las conclusiones a las que llegará el Departament d’Educació. Los niños saben más catalán que castellano; el nivel de castellano en los centros de primaria es bajo y necesita más horas. En matemáticas hay un nivel bastante bueno, pese a que casi nadie sabe calcular el tanto por ciento. El inglés sigue estando muy atrasado respecto de otros países europeos; veo que los críos no lo entienden.
Señores de la conselleria: si quieren hacer estas pruebas, sean coherentes. Para empezar, los profesores tenemos mucho trabajo en nuestras aulas, aunque aceptamos lo que nos mandan (como siempre). Fíjense en el temario de los alumnos de sexto y se darán cuenta de que calcular el tanto por ciento es una lección que se da a finales de curso, por lo que los niños están a ciegas en esto. El futuro de los verbos en inglés tampoco lo han dado. Además, las redacciones de catalán y castellano tienen que tener la misma dificultad; no vale poner un texto fácil en catalán y uno difícil en castellano. Y los dictados necesitan más tiempo.

EVA FRANCO MONTAÑÉS
BARCELONA

martes, 4 de enero de 2011

El consejo de un ¡castellanomancheguista!


El presidente de Castilla-La Mancha, José María Barreda ha pedido a sus "casi" compañeros del PSC que sean "sobre todo socialistas y después, catalanistas, pero nunca nacionalistas". Está claro que Barreda confunde catalanista con catalán, El PSC es nacionalista, no porque lo diga yo, sino porque lo decidieron sus afiliados en un congreso y porque lo demuestran cada día acogotando a los catalanes que no somos nacionalistas. Barreda, usted es castellanomanchego, no castellanomanchegista...y el PSC no es el PSOE. No pasa nada los nacionalistas de izquierda también tienen derecho a tener una opción política, aunque ser de izquierdas y nacionalista sea un sinsentido semejante a ser negro y del Ku Klux Klan.

sábado, 1 de enero de 2011

Catalunya cataloga por primera vez sus 259 especies en peligro.

Medi Ambient ha catalogado las especies en peligro catalanas. Son las siguientes...

UROGALLO

FARTET

CASTELLANOHABLANTE


Y 256 especies en peligro de extinción más...